Job 31:35

SVOch, of ik een hadde, die mij hoorde! Zie, mijn oogmerk is, dat de Almachtige mij antwoorde, en dat mijn tegenpartij een boek schrijve.
WLCמִ֤י יִתֶּן־לִ֨י ׀ שֹׁ֘מֵ֤עַֽ לִ֗י הֶן־תָּ֭וִי שַׁדַּ֣י יַעֲנֵ֑נִי וְסֵ֥פֶר כָּ֝תַ֗ב אִ֣ישׁ רִיבִֽי׃
Trans.

mî yiten-lî šōmē‘a lî hen-tāwî šaday ya‘ănēnî wəsēfer kāṯaḇ ’îš rîḇî:


ACלה  מי יתן-לי שמע לי--    הן-תוי שדי יענני וספר כתב    איש ריבי
ASVOh that I had one to hear me! (Lo, here is my signature, let the Almighty answer me); And [that I had] the indictment which mine adversary hath written!
BEIf only God would give ear to me, and the Ruler of all would give me an answer! or if what he has against me had been put in writing!
DarbyOh that I had one to hear me! Behold my signature: let the Almighty answer me! And let mine opponent write an accusation!
ELB05O daß ich einen hätte, der auf mich hörte, hier ist meine Unterschrift; der Allmächtige antworte mir! und die Klageschrift, welche mein Gegner geschrieben!
LSGOh! qui me fera trouver quelqu'un qui m'écoute? Voilà ma défense toute signée: Que le Tout-Puissant me réponde! Qui me donnera la plainte écrite par mon adversaire?
SchO daß ich einen hätte, der mir Gehör schenkte! Siehe, da ist meine Unterschrift; der Allmächtige antworte mir, und mein Gegner schreibe eine Klageschrift wider mich!
WebOh that one would hear me! behold, my desire is, that the Almighty would answer me, and that my adversary had written a book.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken